| Achtung! |
rawang |
ระวัง |
| Alles O.K.! |
riab rooi |
เรียบร้อย |
| An welchem Datum? |
wan thi thaorai |
วันที่เท่าไหร่ |
| Auf wiedersehen |
phop kan mai krap/kha |
พบกันใหม่ครับ/ค่ะ |
| Bitte |
prot/karuna |
โปรด/กรุณา |
| Bitte sprechen Sie langsam |
prot phuut tschaa tschaa |
โปรดพูดช้าๆ |
| Danke |
khoop khun khrap/kha |
ขอบคุณครับ/ค่ะ |
| Danke, mir geht es gut. |
sabaai di, khop khun krap/kha |
สบายดี ขอบคุณครับ/คะ |
| Deutschland |
yööramanii |
เยอรมนี |
| Entschuldigung! |
khɔɔ thood khrap/kha |
ขอโทษครับ/ค่ะ |
| Es geht mir gut. |
phom/chan sabaai dii |
ผม/ฉันสบายดี |
| Essen wir zusammen? |
than aahan duai kan mai |
ทานอาหารด้วยกันไหม |
| gegenüber |
trong khaam |
ตรงข้าม |
| geradeaus |
trong (pai) |
ตรง(ไป) |
| getrennt leben |
yääk thaang gan |
แยกทางกัน |
| Guten Tag |
sawaddi krap/kha |
สวัสดีครับ/ค่ะ |
| Haben Sie Kinder? |
Khun mii luuk mai |
คุณมีลูกไหม |
| Herzlich willkommen |
Yin di tɔɔn rab |
ยินดีต้อนรับ |
| Hilfe |
chuai lüüa |
ช่วยเหลือ |
| Hochzeit, verheiratet |
täng ngaan |
แต่งงาน |
| Ich bin geschieden. |
phom/chan yaa lääo |
ผม/ฉันหย่าแล้ว |
| Ich bin ledig. |
phom/chan yang pen soot |
ผม/ฉันยังเป็นโสด |
| Ich bin verheiratet. |
phom/chan täng ngaan lääo |
ผม/ฉันแต่งงานแล้ว |
| Ich bin verlobt. |
phom/chan mii khu man |
ผม/ฉันมีคู่หมั้น |
| Ich gehe |
pai la na |
ไปล่ะนะ |
| Ich habe verstanden. |
khao dschai krap/kha |
เข้าใจครับ/ค่ะ |
| Ich heiße… |
phom/chan chue ... |
ผม/ดิฉันชื่อ... |
| Ich heiße…und Sie |
chan chüü ... lä khun laa |
ฉันชื่อ...แล้วคุณล่ะ |
| Ich kann kein Thailändisch sprechen. |
phom/chan phuut thai mai daai |
ผม/ฉันพูดภาษาไทยไม่ได้ |
| Ich komme aus Deutschland. |
phom/chan maa dschaak yööramanii |
ผม/ฉันมาจากเยอรมนี |
| Ich liebe Dich |
phom rak khun |
ผมรักคุณ |
| Ich möchte gerne Thailändisch lernen. |
yaak rian phaasaa thai |
อยากเรียนภาษาไทย |
| Ich wohne in… |
phom/chan phak yuu thii… |
ผม/ฉันพักอยู่ที่ |
| In welchem Hotel wohnen Sie? |
khun phak yuu thii roong rääm nai |
คุณพัก(อยู่)ที่โรงแรมไหน |
| Ja, Bitte |
khrap/kha |
ครับ/ค่ะ |
| Ja, es gibt |
mii |
มี |
| Ja, stimmt |
chaai |
ใช่ |
| Können Sie mir übersetzen? |
plää haai daai mai krap/kha |
แปลให้ได้ไหมครับ/คะ |
| Liebst Du mich? |
khun rak phom mai krap/kha |
คุณรักผมไหมครับ/คะ |
| links |
saai (müü) |
ซ้าย(มือ) |
| Macht nichts |
mai pen rai |
ไม่เป็นไร |
| Nein, gibt es nicht. |
mai mii |
ไม่มี |
| Nein, stimmt nicht |
mai chaai |
ไม่ใช่ |
| rechts |
khwáa (müü) |
ขวา(มือ) |
| Sehr gut! |
dii maak |
ดีมาก |
| sehr lecker! |
arooi maak |
อร่อยมาก |
| Sind Sie verheiratet? |
khun täng ngaan lääo rue yang |
คุณแต่งงานแล้วหรือยัง |
| um etw. bitten |
khɔɔ |
ขอ |
| Verstehen Sie? |
Khun khau dschai mai |
คุณเข้าใจไหม |
| Viel Glück!, alles Gute! |
chook dii khrap/kha |
โชคดีครับ/ค่ะ |
| Wann? |
müa rai |
เมื่อไหร่ |
| Warum? |
tham mai |
ทำไม |
| Was gibt es an Spezialitäten? |
mii arai phiset mai krap/kha |
มีอะไรพิเศษไหมครับ/คะ |
| was heißt das? |
aau |
อ้าว |
| was ist los? |
arai kööd khün |
อะไรเกิดขึ้น |
| was ist mit Ihnen/dir los? |
Khun pen arai pai |
คุณเป็นอะไรไป |
| Wer? |
khrai |
ใคร |
| Wie es Ihnen/Dir beliebt! |
taam sabaai |
ตามสบาย |
| Wie geht es Ihnen? |
Khun pen yangngai baang |
คุณเป็นยังไงบ้าง |
| wie hässlich! |
naa gkliad |
น่าเกลียด |
| Wie heißen Sie |
khun chüü arai khrap (m) /kha (w) |
คุณชื่ออะไรครับ/คะ |
| Wie heißt das auf Thailändisch? |
nii phaasaa thai riak waa yaangrai |
นี่ภาษาไทยเรียกว่าอย่างไร |
| Wie lange? |
naan thaorai |
นานเท่าไหร่ |
| wie nett! Hübsch! |
naa rak |
น่ารัก |
| Wie? |
yaang rai |
อย่างไร |
| Willst Du mich heiraten? |
khun yaak täng ngan kap phom mai |
คุณอยากแต่งงานกับผม/ฉันไหม |
| Wir bitte, ich habe nicht verstanden. |
arai na, phom/chan mai khau dschai |
อะไรนะ ผม/ฉันไม่เข้าใจ |
| wirklich? |
dsching rue |
จริงหรือ |
| Wo? |
thii nai |
ที่ไหน |
| Woher kommen Sie? |
khun maa dschaak nai |
คุณมาจากไหน |
| Wohin? |
pai nai |
ไปไหน |
| Würden Sie mir Thailändisch unterrichten? |
sɔɔn phaasaa thai hai daai mai |
สอนภาษาไทยให้ได้ไหม |